HUATEC GROUP CORPORATION

Profesjonalny nieniszczący sprzęt testujący

Dom
Produkty
O nas
Wycieczka po fabryce
Kontrola jakości
Skontaktuj się z nami
Poprosić o wycenę
Dom ProduktyUrządzenia do badania cząstek magnetycznych

3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja

dobra jakość Defektoskop ultradźwiękowy na sprzedaż
dobra jakość Defektoskop ultradźwiękowy na sprzedaż
szeroka gama produktów NDT, możemy uzyskać wszystko w grupie huatec. Wolimy kupować od nich. Rudolf Shteinman Rosja

—— Rudolf Shteinman

Podoba mi się serwis, bardzo szybka reakcja, profesjonalna praca. Aret Turcja

—— Aret Kaya

Tester twardości huatec, bardzo dobrej jakości, jesteśmy bardzo zadowoleni z przenośnego testera twardości RHL-50. Kumaren Govender Sotuth Africa

—— Kumaren Govender

Im Online Czat teraz

3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja

Chiny 3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja dostawca
3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja dostawca 3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja dostawca 3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja dostawca

Duży Obraz :  3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja

Szczegóły Produktu:

Miejsce pochodzenia: Pekin
Nazwa handlowa: HUATEC
Orzecznictwo: CE ISO
Numer modelu: HCDX-230AC

Zapłata:

Minimalne zamówienie: 1 zestaw
Szczegóły pakowania: Pudełko tekturowe
Czas dostawy: 3 dni roboczych
Zasady płatności: T / T, paypal, western union
Możliwość Supply: 500szt miesięcznie
Contact Now
Szczegółowy opis produktu
moc: 220 V / 110 V. Podnosząca moc: > 4,8 kg
Odległość biegunowa: 50-200 mm Prąd operacyjny: AC 3A
rozmiar: 208 × 48 × 148 Lampa: białe światło
Waga sondy: 3,2 kg Elastyczny przegub: 2 pary, 4 sekcje
kolor: czarny Stosowanie: Wykrywanie wad magnetycznych cząstek
Nazwa produktu: sprzęt do badania cząstek magnetycznych Gwarancja: 12 miesięcy, 1 rok

Parker B300MRS 230VAC Kontrola cząstek magnetycznych Poręczna kontrola jarzma cząstek magnetycznych HCDX-230

 

Normy produkcyjne: ASTM E709 ASTM1444 EN ISO 9934-3 (tylko 230 V)

 

Cechy produktu

Uszczelniona, trwała konstrukcja

Odporny na chemikalia i ścieranie

Opcje pracy AC i DC dla inspekcji powierzchniowych i podpowierzchniowych

Przekracza specyfikacje podnoszenia ASTM

 

Trzy tryby zasilania można dowolnie wybierać:

Istnieją miejsca bezpośrednio podłączone do zasilacza prądu przemiennego, które można bezpośrednio podłączyć do zasilacza prądu przemiennego.

Możliwe jest zastosowanie magnesowanego zasilacza prądu przemiennego (akumulator z falownika DC-AC) do zasilania prądem przemiennym bez bezpośredniego podłączania do źródła zasilania prądem przemiennym.

Zasilacz magnesujący na prąd stały (akumulator DC) może być wykorzystany do realizacji funkcji magnesowania na prąd stały.

Zasilacz magnesujący AC (zestaw akumulatorów falownika DC-AC) pełni funkcje regulacji napięcia, przeładowania, przetężenia i nadmiernego rozładowania.

Gdy siła podnoszenia jest niewystarczająca, moc jest automatycznie odcinana, aby zapewnić czułość wykrywania wad.

Funkcja wyświetlania mocy może wyświetlać bieżącą moc baterii i ma funkcję alarmu dźwiękowego i świetlnego.

Wbudowany mikrokomputerowy układ stabilizujący napięcie wyjściowe i zapewniający czułość wykrywania.

Regulowane namagnesowanie

Specjalna robocza torba na talię może przenosić akumulator, zawieszenie magnetyczne, środek kontrastowy, sondę jarzmową itp.

 

Parametr techniczny

Temperatura pracy: -10 ~ + 40 ° C

Temperatura przechowywania: -20 ~ 50 ° C

Wilgotność względna: <80% bez kondensacji

Wzrost temperatury pracy: <18 ° C

Tymczasowy wskaźnik obciążenia:> 50%

Czułość: Standardowo wycinek testowy A1 rowek 15/50 jest wyraźnie widoczny.

Minimalna moc podnoszenia prądu przemiennego:> 4,5 kg (44 N)

Minimalna moc podnoszenia prądu stałego:> 18,1 kg (177 N)

Częstotliwość: 50-60 Hx

 

Seria HCDX-230 to wytrzymałe, wytrzymałe jarzmo magnetyczne AC, AC / DC, DC zaprojektowane do wykrywania wskazań powierzchniowych i podpowierzchniowych w najbardziej wymagających zastosowaniach.

 

Dzięki zamkniętej, odpornej na chemikalia konstrukcji, przegubowym nóżkom dopasowującym się do dowolnego kształtu części i solidnemu, odprężającemu dwunastostopowemu przewodowi do użytku w terenie, HCDX-230 jest idealny do kontroli spoin i innych zdalnych testów.

 

Półprzewodnikowe elementy sterujące pozwalają operatorowi na wykorzystanie pól magnetycznych prądu przemiennego do wskazań powierzchniowych lub pól magnetycznych prądu stałego do wskazań podpowierzchniowych w celu spełnienia wszystkich potrzeb kontrolnych.

 

The charging type magnetic particle flaw detector has the characteristics of compact structure, reasonable layout, small size, light weight and convenient portability. Defektoskopowy defekt cząstek magnetycznych typu ładowania ma cechy zwartej struktury, rozsądnego układu, niewielkich rozmiarów, lekkości i wygodnego przenoszenia. The flaw detector can be used directly in alternating current, and can also be used for AC magnetization power supply (AC battery pack) and DC magnetized power supply (DC-AC inverter battery pack), which is efficient and portable. Defektoskopy mogą być stosowane bezpośrednio w prądzie przemiennym, a także mogą być używane do zasilania w prąd magnesowania AC (zestaw akumulatorów AC) i do zasilania w magnesy DC (zestaw akumulatorów falownika DC), który jest wydajny i przenośny. It is suitable for hull weld inspection, high altitude steel structure weld detection and pressure vessel internal operation. Nadaje się do inspekcji spoin kadłuba, wykrywania spoin konstrukcji stalowych na dużych wysokościach i wewnętrznego działania zbiornika ciśnieniowego. This instrument is suitable for steel structure parts of power, metallurgy, petrochemical, machinery and other industries, such as boiler, pressure vessel, pressure pipe, ship body weld and welding structure of various types of ferromagnetic material surface and magnetic particle flaw detection of near surface defect. Przyrząd ten nadaje się do konstrukcji stalowych części przemysłu energetycznego, metalurgicznego, petrochemicznego, maszynowego i innych gałęzi przemysłu, takich jak kocioł, zbiornik ciśnieniowy, rura ciśnieniowa, spawanie korpusów statków i konstrukcja spawalnicza różnego rodzaju powierzchni materiału ferromagnetycznego i wykrywanie wad magnetycznych cząstek bliskiej wada powierzchni.

 

Ten przyrząd jest zgodny ze standardowymi wymaganiami JB / T7411-2012, ASME BPVC, ASTM E709, ASTM E1444, ASTM E3024. „Stan techniczny defektoskopu elektromagnetycznego jarzma”.

 

 

Przewodnik po modelach

  1. Specyfikacja techniczna:

Model

 

Kategorie

HCDX-230

Falownik DC-AC

Z baterią

HCDX-230

DC

HCDX-230

AC

HCDX-230E

Przełącznik AC-DC

Brak baterii

Zasilacz 110 V / 220 V 50 / 60Hz-12V 110 V / 220 V 50 / 60Hz 12 / V 110 V / 220 V 50/60 Hz 110 V / 220 V 50/60 Hz
Moc ładowania 110 V / 220 V 50 / 60Hz-12V 110 V / 220 V 50 / 60Hz 12V / /
Bateria Akumulator falownika YD-2 Bateria do ponownego ładowania / /
Prąd pracy

AC 3A

DC 3A

3A 3A 3A (konwertery przełączające AC-DC)
Czas ładowania 3h 3h / /
Czas pracy baterii 6h-8h 6h-8h / /
Rozmiar baterii 60 x 96 x 170 mm 60 x 96 x 170 mm    
Czas otwarcia 3 ~ 5 sekund wł. / 3 do 5 sekund wył
Długość magnesująca 50-200 mm 50-200 mm 50-200 mm 50-240 mm

Winda

siła

AC ≥6㎏ / ≥4,8㎏ ≥5,5㎏
    DC ≥18,5㎏ ≥18,5㎏ / ≥25㎏  
  Waga Sonda 3,2㎏ 3,2㎏ 3,2㎏ 3,5㎏  
 

Bateria

pudełko

2,9㎏ 2,9㎏ / /  
 

Postać

rozmiar

Sonda 208 × 48 × 148 208 × 48 × 148 208 × 48 × 148 210 × 60 × 260  
 

Bateria

pudełko

170 × 96x60 170 × 96x60 / /  

 

Standardowa konfiguracja:

Zestaw jarzma AC falownika HCDX-230 DC-AC

Host magnetycznego defektu proszku 1

Linia energetyczna 1

Akumulator DC z falownikiem (zasilany napięciem DC 110 V / 220 V 50 / 60Hz) 1

Plecak na prąd stały 1

Zasilacz 1

Linia podłączenia wyjścia prądu stałego 1

Zestaw wskaźników 1

Certyfikat 1

Podręcznik 1

 

HCDX-230 DC

Host magnetycznego defektu proszku 1

Linia energetyczna 1

Akumulator DC (zasilacz magnesowany prądem stałym) 1

Plecak na prąd stały 1

Zasilacz 1

Linia podłączenia wyjścia prądu stałego 1

Zestaw wskaźników 1

Certyfikat 1

Podręcznik 1

 

 

HCDX-230 AC

Host magnetycznego defektu proszku 1

Linia energetyczna 1

Zestaw wskaźników 1

Certyfikat 1

Podręcznik 1

 

Przełącznik HCDX-230E AC-DC

Host magnetycznego defektu proszku 1

Linia energetyczna 1

Zestaw wskaźników 1

3A (konwertery przełączające AC-DC)

Certyfikat 1

Podręcznik 1

 

 

Zasady i zastosowania

 

3.1 Ładowanie (z ładowarką lub akumulatorem-HCDX-230 AC-DC, HCDX-230 DC):

Connect charger to power supply or connect charger to accumulator box with cable. Podłącz ładowarkę do zasilania lub podłącz ładowarkę do skrzynki akumulatorowej za pomocą kabla. 3 tubes will indicate charged state while charging. 3 lampy wskazują stan naładowania podczas ładowania. The red indicates quickly charged, the yellow indicates slowly charged (may continuously charge for 4 hours) and the green indicates 14 volts already charged. Czerwony oznacza szybkie ładowanie, żółty oznacza wolne ładowanie (może ciągle ładować przez 4 godziny), a zielony wskazuje 14 woltów już naładowanych. If the tube indicates yellow at start, it can be continuously charged but totally not more than 15 hours. Jeśli rurka na początku wskazuje kolor żółty, można ją ciągle ładować, ale nie dłużej niż 15 godzin.

 

3.2 Akumulator

Accumulator is the power supply of probe. Akumulator to zasilanie sondy. After turn on the switch, the monitoring circle is working. Po włączeniu przełącznika koło monitorowania działa. When voltage is over 10.4V, the tube turns green and means power normally supplied. Gdy napięcie przekracza 10,4 V, lampa zmienia kolor na zielony i oznacza normalnie dostarczane zasilanie. When voltage is reached to 10.4V, the tube turns red flash and means voltage is reached to 10.4V, the tube turns red flash and means voltage is not enough. Kiedy napięcie zostanie osiągnięte do 10,4 V, lampa zmieni kolor na czerwony i oznacza, że ​​napięcie zostanie osiągnięte do 10,4 V, lampa zmieni kolor na czerwony i oznacza, że ​​napięcie nie jest wystarczające. When voltage is at 10.2V, means self-protection is started and power supply to the probe soon stopped. Gdy napięcie wynosi 10,2 V, oznacza to, że uruchomiono samoobronę i wkrótce zanikło zasilanie sondy. When the tube continuously red flash, means voltage is not enough. Gdy lampka ciągle miga na czerwono, oznacza to, że napięcie nie wystarcza. Therefore, the working switch should be turn off and the accumulator should be power recharged. Dlatego przełącznik roboczy powinien być wyłączony, a akumulator powinien zostać naładowany ponownie.

 

3.3 Wykrywanie błędów

Odp .: Po wykryciu go prądem stałym (odpowiedni dla HCDX-230 DC, HCDX-230 AC-DC):

  1. Podłącz sondę do celi, gdy przełącznik roboczy w pozycji „on” oznacza, że ​​sonda jest zasilana.
  2. Umieść sondę na wykrywanym elemencie i utrzymuj go w dobrym stanie.
  3. Wciśnij przycisk sondy i spryskaj proszek magnetyczny lub płyn zawiesiny magnetycznej do obszaru, który ma być wykrywany w tym samym czasie i trzymaj go przez 2 ~ 3 sekundy.
  4. Zwolnij przycisk sondy, odsuń sondę i uważnie obserwuj wynik pracy.
  5. Przenieś sondę do innego wykrywanego obszaru i powtórz kroki robocze zgodnie z 3) i 4) powyżej.

B: Po wykryciu za pomocą prądu przemiennego (odpowiedni dla HCDX-230, HCDX-230E AC-DC, HCDX-230 AC-DC)

  1. Włóż wtyczkę do gniazdka, które powinno zetknąć się z ziemią.
  2. Odniesienie do kroków roboczych 3) i 4) Dc po wykryciu.
  3. The implementation of testing using the HCDX-230E, the exchange of the work piece when the selection switch for the exchange of inspection, when placed in the DC to DC testing. Realizacja testów przy użyciu HCDX-230E, wymiana przedmiotu obrabianego, gdy przełącznik wyboru do wymiany inspekcji, po umieszczeniu w testach DC na DC. Non-magnetic state in the conversion pass selector switch. Stan niemagnetyczny w przełączniku wyboru konwersji.

4. Konserwacja

1)The charging duration is not over 15 hours for each time when charging with charging device. 1) Czas ładowania nie przekracza 15 godzin za każdym razem podczas ładowania za pomocą urządzenia ładującego. Disconnect the battery cable form charging device or turn off the accumulator switch to proven the current flow reversed. Odłącz kabel akumulatora od urządzenia ładującego lub wyłącz przełącznik akumulatora, aby potwierdzić odwrócenie przepływu prądu.

2) Powinien być ładowany tak szybko, jak to możliwe, gdy napięcie akumulatora nie jest wystarczające.

3) Powinien być ładowany co 2 ~ 3 miesiące, gdy czujka nie jest używana przez długi czas, aby zagwarantować żywotność akumulatora.

4)While the probe is used, time of power supplied general 2~3 seconds for each time and maximum is not over 5 seconds. 4) Gdy używana jest sonda, czas dostarczania energii ogólnie 2 ~ 3 sekundy za każdym razem, a maksimum nie przekracza 5 sekund. Time of interval is 3~5 seconds. Czas interwału wynosi 3 ~ 5 sekund.

5) Środek antykorozyjny należy dodać, gdy stosuje się płyn do zawieszania magnetycznego.

6)Some oil lubricant should be added at moving joint before the probe used. 6) Podczas smarowania złącza przed użyciem sondy należy dodać trochę smaru olejowego. The water, oil and magnetic particles on moving joint should be cleaned out and rust-proof oil should be smear after the probe used. Wodę, olej i cząstki magnetyczne na ruchomym złączu należy oczyścić, a olej odporny na rdzę powinien zostać rozmazany po użyciu sondy.

7) Zasilacz powinien spełniać wymagania wskazań i być w dobrym kontakcie z ziemią po wykryciu prądu przemiennego.

8) Przełącznik należy zwolnić podczas przesuwania sondy, aby nie było to skutkiem nagrzewania się detektora.

9) Konieczna jest krótka przerwa, jeśli czujka działała w sposób ciągły lub ewidentnie ogrzewana.

10)Working with the detector, it is not allowed under high temperature, high humidity or raining. 10) Praca z detektorem jest niedozwolona w wysokiej temperaturze, wysokiej wilgotności lub deszczu. The magnetic suspension liquid is not allowed sprayed on the switch, plug or sockets. Magnetyczny płyn do zawieszania nie może rozpylać się na przełączniku, wtyczce lub gniazdach.

 

Podstawowa konfiguracja

Rodzaj

HCDX-230

AC-DC

HCDX-230

DC

HCDX-230

HCDX-220E

AC-DC

Detektor główny,

Sonda i kabel

1 zestaw 1 zestaw 1 zestaw 1 zestaw
Opłata i drut 1 kawałek 1 kawałek / /
Skrzynka akumulatora 1 pudełko 1 pudełko / /
Elastyczny przegub

2 pary,

4 sekcje

(na sondzie)

2 pary,

4 sekcje

(na sondzie)

2 pary,

4 sekcje

(na sondzie)

2 pary,

4 sekcje

(na sondzie)

Linia napięciowa 1 kawałek 1 kawałek / /
Kabel 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek
Pakowanie walizki 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek
Instrukcja obsługi 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek
Certyfikaty 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek 1 kawałek

 

3.2KG Magnetyczny sprzęt do badania cząstek Poręczny jarzmo Trwała konstrukcja

 

Szczegóły kontaktu
HUATEC GROUP CORPORATION

Osoba kontaktowa: Mr. Davis Chen

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)